Teny iditra (1/2) | 1 disaka |
Sokajin-teny | 2 mpamaritra |
Sampanteny |
|
Fanazavàna teny malagasy |
7 Valaka, sasatra 8 Leo na tofoka tanteraka 9 Entina milaza koa ny mongomongo, ny potipotika na torotoro [1.1] 10 sasatra [Sihanaka] [1.78] |
Fanazavàna teny anglisy |
11 broken to pieces, smashed, bruised, dashed 12 exhausted, as money 13 tired, wearied [1.2] |
Tovy hevitra | 14 disadisaka, sasatra, mokotra, trotroka, valaka |
Kamban-teny |
|
Ohabolana | 16 Ohabolana misy io teny disaka io |
Teny iditra (2/2) | 17 disaka |
Sokajin-teny | 18 anarana |
Voambolana |
19 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
20 (la racine disaka évoque l'idée de briser, de broyer, de réduire en poudre ou en menus morceaux ; allusion aux graines qui sont broyées pour en extraire la matière grasse). Symphonia lepidocarpa Baker (Clusiaceae). La matière grasse concrète, sorte de beurre végétal, obtenue de ces graines est très appréciée pour la préparation des onguents et crèmes de beauté. [Taisaka]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 22 disaka, sadika |
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |